随着中华文化的传播,中国画也在向西方展现中国的知性和优雅。但是,国画中固有的东方哲学和审美观念却让西方观众难以理解。为了找到与西方观众对话的契合点,许多华人画家开始尝试中西合璧。
以异国风景入画不仅能够吸引西方观众的眼球,更能够让西方观众体会到中国画中的内涵。于是,就有人在这方面下了工夫。
澳大利亚的华人画家、澳华土著艺术研究会主席姚迪雄以水墨形式绘制了百米长卷《澳洲魂》,展现了澳洲土著文化精神。
这不是姚迪雄第一次尝试中西合璧。初到澳洲时,他就发现澳大利亚的袋鼠与国画中的常客??驴十分相似。于是,他创作了世界上第一幅用中国画的形式来表现异国情调的巨作??《双百袋鼠图》,并在澳大利亚政府庆祝建国200周年、维多利亚建省150周年、澳大利亚?马来西亚航空首航、太平洋区域旅游大会等重要事件活动中展出。
旅德华人画家萧瀚则花费10年心血创立了“积彩色调水墨画”,探索出了一条以中国传统为基础,兼具意象和印象色彩的水墨画新路,为西方的风景加上了几抹古朴典雅的韵味。他用画笔描摹欧洲美丽风光的《欧洲之春》就让欧洲理事会会长深有共鸣:“这幅画表达了中国画家所感受的欧洲春天,一个美好和平的欧洲。”
虽说“天下山水是一家”,国画的创作素材并不局限于中国山水。但是“画皮容易画骨难”,外国风景的质感特征与中国山水有很大不同,想要描绘异国风景的神韵并非易事。比如,加拿大落基山脉地处高纬度地带,风景开阔,清晰度极高,与中国山水灰蒙蒙的意境不同。加拿大华裔画家罗建生开始用国画手法画落基山时总是不到位,作品始终看起来是中国山水,无法体现落基山的特点。
于是,从2000年起,罗建生每年都前往落基山脉采风,记录山脉不同时期的特点。最终,他以国画形式呈现的落基山脉让外国人一眼就能认出来。
虽是丹青笔法,异国素材,却并不突兀。相反,它让西方人对抽象的中国国画产生了共鸣。“通过中国画的形式,表现异国情调和题材,能够很好地传播中华文化。”姚迪雄如是说。(佘宇白)